جمعه , ۲۳ آذر ۱۳۹۷

دندان کوسه

بازدید: 3,608

kryan          کی ریان ۱۹۴۵                           ترجمه : مریم مهرآذر

 

در هر چیز قدری سکوت نهفته است

هیاهو، بر دندان های کوچک کوسه آرام می گیرد

با زوایایی از آرامش

که در بخش های آن شکل یافته است

یک ساعت در شهر

شاید یک دقیقه از بقایای این زمان را حبس کند

وقتی که سکوت حکمفرما می شود

فشرده و مخاطره آمیز

مثل یک کوسه.

گاهی تکه ای از یک دم یا باله را

هنوز می توان در پارک ها احساس کرد.

—————————————————————————————————————————————————————————————————————

Sharks’ Teeth

Kay Ryan, 1945

Everything contains some

silence.

Noise gets

its zest from the

small shark’s-tooth-

shaped fragments

of rest angled

in it. An hour

of city holds maybe

a minute of these

remnants of a time

when silence reigned,

compact and dangerous

as a shark. Sometimes

a bit of a tail

or fin can still

be sensed in parks.

 

همچنین ببینید

nahani

“اگر بگشایم در باد” ، “رها کردن شهری…” و “تلگراف خانه”

   ترجمه : مجتبی نهانی    از سه شاعر جریان غریب ترکیه           اورهان ...

پاسخ دهید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

شما می‌توانید از این دستورات HTML استفاده کنید: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>